Jesaja 54:16

SVZie, Ik heb den smid geschapen, die de kolen in het vuur opblaast, en die het instrument voortbrengt tot zijn werk; ook heb Ik den verderver geschapen, om te vernielen.
WLC[הֵן כ] (הִנֵּ֤ה ק) אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמֹוצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃
Trans.hēn hinnēh ’ānōḵî bārā’ṯî ḥārāš nōfēḥa bə’ēš peḥām ûmwōṣî’ ḵəlî ləma‘ăśēhû wə’ānōḵî bārā’ṯî mašəḥîṯ ləḥabēl:

Algemeen

Zie ook: Kolen, Qere en Ketiv, Vernietiger (engel)
Openbaring 9:11

Aantekeningen

Zie, Ik heb den smid geschapen, die de kolen in het vuur opblaast, en die het instrument voortbrengt tot zijn werk; ook heb Ik den verderver geschapen, om te vernielen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הן

-

הִנֵּ֤ה

-

אָֽנֹכִי֙

-

בָּרָ֣אתִי

geschapen

חָרָ֔שׁ

Zie, Ik heb den smid

נֹפֵ֙חַ֙

opblaast

בְּ

-

אֵ֣שׁ

in het vuur

פֶּחָ֔ם

die de kolen

וּ

-

מוֹצִ֥יא

voortbrengt

כְלִ֖י

en die het instrument

לְ

-

מַעֲשֵׂ֑הוּ

tot zijn werk

וְ

-

אָנֹכִ֛י

-

בָּרָ֥אתִי

geschapen

מַשְׁחִ֖ית

ook heb Ik den verderver

לְ

-

חַבֵּֽל

om te vernielen


Zie, Ik heb den smid geschapen, die de kolen in het vuur opblaast, en die het instrument voortbrengt tot zijn werk; ook heb Ik den verderver geschapen, om te vernielen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!